Lach nyelven beszélünk, avagy legnépszerűbb nyelvjárási kifejezések kisszótára
Kultúra

Lach nyelven beszélünk, avagy legnépszerűbb nyelvjárási kifejezések kisszótára

Ismerjetek meg 50 legnepszerubb tajszólasi kifejezest a Szandeci Lachok kulturajaban. „A hegyaljai zóna egy atmeneti terulet a guralsag es a Kislengyelorszag alfoldi nyelvjarasai kozott. Ugy neprajzi, mint nyelvi szempontból is jellemzo ra a megkulonboztethetoseg. A Szandeci Fold az atmeneti zónaban fekszik, ez annyit jelent, hogy egyreszt a Lachoknak magat nevezo lakossag nyelveben meglelhetok a szomszed: hegylakó gural es a melyfoldi Kislengyel tajszolasokkal kozos jellemzok, masreszt pedig – kifejezetten eltero szandeci tajszólas jellegzetessegei.

A szandeci helyi nyelv, a Szandeci Katlan kozpontjaban talalható, a regió kulturalis fovarosa, Podegrodzie utan podegrodzie-inek is nevezett nyelvjaras a, mas neven gural-lach savnak nevezett, Kozepso Hegyalja, kislengyelorszagi tajszólasai koze sorolható.”

A Szandeci Lachok legnepszerubb tajnyelvi kifejezesek:

  1. Alkiyrz – regi paraszthazban a gazdak halószobaja
  2. Åncykrys – ember vagy allat erosen negativ meghatarozasa; vagy nagymeretu, egyeb erosen jellemzo vonasu targy
  3. Babcyn – (melleknev) a nagyanyae
  4. Baciar – fiatal ferfi, korhely, gondmentes eletu legeny
  5. Babski comber – farsangvegi noi lakomazas
  6. Bejdåk – hulye
  7. cacåny – gyereknyelven: szep, kedves, jó
  8. chajtać się – fiatalok nyelven: nosul, ferjhez megy, osszehazasodik
  9. chłodåk – fiu, legeny vagy vkinek a fia
  10. chyrlać – kohog, horogve lelegzik, gyeegelkedik, vki gyenge egeszsegu
  11. dociårać – vmi hasznaltat agyonnyuzik
  12. donojcåk – nagymeretu kavics a Dunajec folyó medrebol, altalaban feher szinezetu kvarcko
  13. fiziowaty – feleszu, kiegyensulyozatlan
  14. gacie – gatya, ferfiak altal nyari szezonban viselt szeles szaru nadrag nyers vaszonból
  15. gazda – gazda, mezogazdasagi gazdasag tulajdonosa
  16. glåndzić – vonottan, unalmasan beszel
  17. haratać -megut, eltor, tonkretesz, szetver, elvag vagy kitep, kidob
  18. jak nie urok to sracka – mondas: ha nem ez, az a baj
  19. jåjceć – jajgat, sirankozik, kesereg
  20. kastlik – agy melletti ejjeli szekreny
  21. kåj – kerdoszó, vonatkozik a fekvesre (hol?), a mozgasiranyra, utvonalra vagy a helymeghatarozas stb. Helyettesitoje
  22. k(u)osa – a kasza vagy csontig ero hideg, fagy (kepletesen)
  23. kytka – a viragzó fuz, barka, amiból a husveti palmat csinaljak
  24. laptåk – lenezoen a ferfirol, aki nem tudja befogni a szajat, az asszonyról – laptula
  25. maciupina – vmi nagyon pici, darabocska
  26. mecyjå – csemege, kulonlegessege vagy vmi kiveteles, kulonos
  27. mzyć sie – alig izzó tuzrol vagy fenyforrasról, gyenge langon eg, nagyon gyengen vilagit
  28. na bakier zyć – vkivel viszalyban el
  29. nabzdryng(u)olić sie – tul sok alkoholt iszik, leissza magat
  30. nieb(u)oskie stw(u)orzånie – vki kinezetevel undort, ellenszenvet kelt
  31. nukać – vajkal, keresgel, kutakodik
  32. (u)oberwaniec – elhanyagolt, szakadt ruhaban vki, rongyos alak
  33. (u)obraźny – sertodesre hajlamos, sertodekeny
  34. (u)opołka – ovalis alaku kosar, korforma aljjal, fogantyuval, mogyoróhajtasból es -hancsból fonott
  35. (u)orypać sie – nehez munkaval elfarad
  36. pach(u)olå – kisgyerek, kisfiu
  37. paryjówka – illegalisan keszitett vodka, hazifozes
  38. parzånica – sziv alaku himzett minta, ferfinadragon vagy leforrasztot szalma, allattakarmanykent
  39. pajda – nagy darab valami ennivaló
  40. robić ajwaj – botranyt kavar, zajong, kiabal
  41. ryktówać sie – vmire, vhova keszulodik
  42. sakråmåncki – erzelmi alafestessel: nagyon nagy, nagyon eros, hatalmas vagy atkozva: aljas
  43. se – a „sobie” roviditett alakja
  44. sikåvicå – intenziv, szakadó eso
  45. siwucha – regen: alacsony minosegu tiszta vodka kek cimkevel
  46. spyrka – szalonna
  47. stulać – e.k. gyujt, takarekoskodik
  48. swat(ka) – a hazassagkotesi kozvetito(no)
  49. turbować sie – aggódik
  50. wiecheć – szalma v. szenakoteg, - nyalab

Fenti lista forrasakent a „Szandeci Lachok Tajszólasi Szótara” szolgalt (2014-ben a Podegrodzie-i Kozsegi Konyvtar adta ki), szerzoje Zenon Piotr Szewczyk. A szótar kb. 13 ezer jelszavat tartalmaz. Bovitett eloszavaban a szerzo a muve módszertani elofelteveseit irta korul, felvazolta a regió neprajzi jellemzeset, bemutatta a szandeci tajszólasokkal foglalkozó kutatasok allasat es alapvetoen megfogalmazta a podegrodzie-i nyelvjaras nyelvtani rendszeret.

A szótar ezenkivul terjedelmes szakirodalmi jegyzeket es 275 szines kepgyujtemenyt tartalmaz, amely elohivja a Szandeci Lachok multba vonuló kulturvilagat, amely a fiatalabb nemzedekek szamara mar majdnem egzotikus vilag.

A dolgozat Zenon Szewczyk doktoridisszertaciója, a kutatómunkaja a „Szandeci Lachok Tajszólasi Szótara”-n 30 evig tarttt. Zenon Piotr Szewczyk a nyelveszet doktora, filológus es kozgazdasz.

(forras: Zenon Szewczyk, „Szandeci Lachok Tajszólasi Szótara”, Podegrodzie 2014, fotó: JB – a Sadeczanin keparchivuma)

The project is co-financed by the Governments of Czechia, Hungary, Poland and Slovakia through Visegrad Grants from International Visegrad Fund. The mission of the fund is to advance ideas for sustainable regional cooperation in Central Europe.

A projektet a Cseh Köztársaság, Magyarország, Lengyelország és Szlovákia kormánya társfinanszírozza a Nemzetközi Visegrádi Alap Visegrádi Támogatások keretében. Az alap küldetése a fenntartható közép-európai regionális együttműködésre vonatkozó ötletek előmozdítása.

#VisegradFund, #V4, #Visegrad